【中譯歌詞】BLACKPINK-불장난(Playing With Fire) 玩火【男飯的墜坑實錄】

男飯原本只是閒閒沒事(誤
點進了這首MV的幕後花絮
結果一聽前奏就愛上它!<3
沒想到MV一出來後
我更是瘋狂地Repeat!!!!!
很感慨歪居終於走回正軌了(嘆~

[Verse1]
우리 엄만 매일 내게 말했어 我的母親時常告誡我
언제나 남자 조심하라고 隨時都要小心提防著男人們
사랑은 마치 불장난 같아서 愛情就如同玩火一般
다치니까 Eh 容易受傷啊
엄마 말이 꼭 맞을지도 몰라 不知道母親的話是否正確
널 보면 내 맘이 뜨겁게 달아올라 但只要一見到你 我的內心就炙熱燃燒著
두려움보단 널 향한 끌림이 比起那份恐懼 那朝向你的吸引力
더 크니까 Eh 還更強大啊

[Pre-Chorus]
멈출 수 없는 이 떨림은 內心無法停止地悸動
On and on and on 反覆持續著
내 전부를 너란 세상에 (略)
다 던지고 싶어 我想將我所擁有的一切 投注於你的世界中 (接續上句)
Look at me look at me now 請注視著我
이렇게 넌 날 애태우고 있잖아 你不正使我焦急著嗎
끌 수 없어 沒辦法澆熄 (這句不確定ㅠㅠ)
우리 사랑은 불장난 我們的愛情就像是玩火一樣

[Hook]
My love is on fire
Now burn baby burn
불장난 如玩火般
My love is on fire
So don’t play with me boy
불장난 就像是玩火一樣

[Verse2]
Oh no 난 이미 멀리 와버렸는걸 我已被拋棄在遠方
어느새 이 모든 게 장난이 아닌 걸 難道這一切不只是個玩笑而已嗎
사랑이란 빨간 불씨 愛情爆發出了赤紅火花
불어라 바람 더 커져가는 불길 吹來的風更助長了火勢
이게 약인지 독인지 우리 엄마도 몰라 母親也弄不清這到底是藥還是毒
내 맘 도둑인데 왜 경찰도 몰라 警察也查無偷走我內心的賊究竟是誰
불 붙은 내 심장에 더 부어라 너란 기름 你甚至在我炙熱的心上澆油
Kiss him will I diss him
I don’t know but I miss him 
중독을 넘어선 이 사랑은 crack 愈陷愈深的這愛情已決裂
내 심장의 색깔은 black 心的色澤也變得黯淡

[Pre-Chorus]
멈출 수 없는 이 떨림은 內心無法停止地悸動
On and on and on 反覆持續著
내 전부를 너란 세상에 (略)
다 던지고 싶어 我想將我所擁有的一切 投注於你的世界中 (接續上句)
Look at me look at me now 請注視著我
이렇게 넌 날 애태우고 있잖아 你不正使我焦急著嗎
끌 수 없어 沒辦法澆熄 (這句不確定ㅠㅠ)
우리 사랑은 불장난 我們的愛情就像是玩火一樣

[Hook]
My love is on fire
Now burn baby burn
불장난 如玩火般
My love is on fire
So don’t play with me boy
불장난 就像是玩火一樣

[Bridge]
걷잡을 수가 없는 걸 無法收復
너무나 빨리 퍼져 가는 이 불길 這火勢極速蔓延
이런 날 멈추지 마 我仍不會佇足不前
이 사랑이 오늘 밤을 태워버리게 Whoo 就讓這段感情在今夜燃燒殆盡

undefined

文章標籤
創作者介紹

男飯的墜坑實錄 二站

男飯的墜坑實錄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()